사전을 보면 '혼내다'가 Scold라고 번역되지만 실제로는 일상생활에서 거의 사용되지 않는 단어입니다. 여기서는 '혼내다'라는 의미로 자주 사용되는 영어 표현을 살펴봅니다.
'혼내다, 혼나다' 주요 영어 표현 비교
'혼내다'의 영어 표현은 매우 다양하지만 가장 많이 쓰이는 것은 핵심 5개의 표현입니다.
단어 | 의미 |
Get mad at someone | 기본적으로 '화내다'라는 의미를 가지고 있지만 '화나서 혼내다'라는 뉘앙스가 포함. |
Get angry at somone | 역시 기본적으로 '화가 난'이라는 의미를 가지고 있지만 '화내서 혼내다'라는 뉘앙스가 포함 |
Yell at someone | 기본적으로 '고함치다'라는 의미이지만 고함쳐서 혼내다/화내다라는 뉘앙스가 포함 |
Chew someone out | 엄하게 혼내는 것을 나타내는 슬랭. |
Lecture someone | 사람에게 설교하는 것을 의미. |
※ 아래에는 더 많은 표현을 소개하고 있으니 끝까지 확인해주세요.
'혼내다, 혼나다' 주요 영어 표현 예문
Get mad at someone
I got mad at my son for lying.
아들이 거짓말을 해서 혼냈습니다.
My teacher got mad at me today.
오늘 선생님에게 혼났습니다.
Get angry at somone
My boss got angry at me for being late.
지각해서 상사에게 혼났습니다.
He got angry at me.
그는 나를 혼냈습니다(화냈습니다).
Yell at someone
The teacher yelled at the student for cheating.
교사는 학생이 부정행위를 했다고 혼냈습니다.
I got yelled at by my boss today.
오늘 상사에게 혼났습니다.
Chew someone out
Brian chewed him out.
브라이언이 그를 엄하게 혼냈습니다.
We got chewed out by our C.E.O.
대표님께 심하게 혼났습니다.
Lecture someone
I got lectured by my parents last night.
어제밤에 부모님께 설교를 들었습니다(혼났습니다).
Don’t lecture me about my career.
제 경력에 대해서 설교하지 마세요.
'혼내다' 기타 영어 표현 비교
단어 | 의미 |
Tell off | 직접적이고 강한 방식으로 누군가를 꾸짖거나 질책하는 것을 의미 |
Be in trouble | 어던 행동의 결과로 어려움에 빠지는 것을 의미. 상황에 따라서 혼내다는 의미를 포함. |
Scold | 질책하거나 비판하는 것을 의미(보통 가혹하거나 매우 화가 난 상태) . |
Reprimand | 공식적인 환경에서 누군가를 비판하거나 꾸짖는 것을 의미 |
'혼내다' 기타 영어 표현 예문
Tell off
Is it OK to tell off other people’s kids at a restaurant?
레스토랑에서 다른 사람 아이를 혼내도 돼?
I got told off at work.
직장에서 혼났습니다.
Be in trouble
I am in trouble.
나는 혼났다(나는 큰일났다).
Scold
My boss often scolds me for being careless.
상사는 자주 내가 부주의해서 혼냈다.
Reprimand
He was reprimanded for his behaviour.
그는 행동을 질책당했다.
함께 읽으면 좋은 글
'영어' 카테고리의 다른 글
【예문 포함】 '작성하다' 영어로 표현하는 9가지 방법! (0) | 2023.02.10 |
---|---|
【예문 포함】 '발생하다' 영어로 표현하는 6가지 방법! (0) | 2023.02.10 |
【예문 포함】 '비중' 영어로 표현하는 4가지 방법! (0) | 2023.02.10 |
【예문 포함】 thankful뜻과 사용법은? + grateful, gratitude, thank, appreciate와 비교 (0) | 2023.02.10 |
'부끄럽다' 영어로 표현하는 5가지 방법【상황별 표현】 (0) | 2023.02.10 |
최근댓글