반응형
깻잎은 영어로 어떻게 말할까?
'깻잎'을 처음 영어로 표현하려고 생각해보면 가장 먼저 떠오르는 단어는 sesame leaves이지만 잘못된 표현입니다. sesame가 '깨'이다 보니 이런 오해가 일어나지만 아래의 예문을 보면 깻잎이 perilla leaves라는 것을 알 수 있습니다.
The main difference between perilla and sesame leaves is that perilla leaves are used in cuisine, especially in Asian cuisines like Korean and Japanese.
perilla leaves과 sesame leaves의 중요한 차이는 perilla leaves이 요리에 사용된다는 것입니다. 특히 한국과 일본 등 아시아 요리에서 사용됩니다.
sesame와 perilla의 차이는?
간단히 설명하면 sesame는 참깨, perilla는 들깨입니다. 우리는 깻잎이라고 할 때 사실은 들깻잎을 먹고 있었던 것입니다. 위 사진을 보면 들깨 쪽이 확실히 익숙한 잎이네요.
깻잎 조림, 깻잎 장아치, 깻잎 전은 영어로 어떻게 말할까?
깻잎 조림
(Korean) Braised Perilla Leaves
깻잎 장아찌
(Korean) Pickled Perilla Leaves
깻잎 전
(Korean) Perilla Leaf Pancakes
같이 읽으면 좋은 글
반응형
'영어' 카테고리의 다른 글
【예문 포함】 시금치는 영어로 표현하는 3가지 방법 + 배추, 상추, 양배추 (0) | 2022.08.26 |
---|---|
【예문 포함】 '방패'는 영어로?! + 검, 창, 갑옷, 투구 (0) | 2022.08.26 |
【예문 포함】 '매미' 영어로!? +운다, 잠자리, 장수풍뎅이, 사슴벌레 (0) | 2022.08.25 |
【예문 포함】 '팀장' 영어로?! + 직급 영어 표현 (1) | 2022.08.25 |
【예문 포함】 '낙엽'을 영어로 표현하는 5가지 방법 + 단풍 (0) | 2022.08.24 |
최근댓글