반응형

'자랑하다' 영어로는 어떻게 표현할까요? 여기서는 원어민들이 상황에 따라 표현하는 방법을 예문과 함께 확인해 봅니다!

 

자랑하다-영어-로

 

 

'자랑하다' 영어 표현 정리

 

'자랑하다'를 영어로 말할 때는 아래의 표현을 사용할 수 있습니다. 더 아래쪽에는 예문과 더 자세한 설명이 있으니 꼭 같이 확인해 주세요.

 

brag 자랑하다, 자랑하듯 말하다
약간 으시대는 뉘앙스가 있습니다.
boast 자랑하다, 자랑하듯 말하다, 자랑스럽게 말하다
brag와 유사하지만 항상 으시대는 뉘앙스를 띄는 것은 아닙니다.
show off 자랑스럽게 내보이다
과시하다
write home 직역: 집에 편지를 쓰다
⇨ 이런 대단한 일이 있었다
be proud of 자랑스럽다
pride myself in 자부심이 있다
Look what I got 짜잔~!
(이거 봐바~!)

 

 

 

 

 

 

'자랑하다' 영어 예문 및 해설

 

 

brag

자랑하다-영어-로-brag

 

 

brag는 거만한 태도로 자랑을 하는 것을 나타내는 표현입니다. 기본적으로 조금 부정적인 의미로 사용됩니다.

 

Stop bragging. It’s annoying.

자랑 좀 그만해. 짜증나.

 

He brags about his success.

그는 자신의 성공을 자랑했다.

 

I can’t stand being around him. All he does is brag.

자랑만 해대서 그랑 같이 못있겠어.

※ brag 원형 부정사(동사)로 to 없이 사용되었습니다.

 

 

boast

 

자랑하다-영어-로-boast

 

brag와 유사한 의미를 가지지만 항상 거만한 태도로 자랑한다는 뉘앙스를 가지는 것은 아닙니다. 단순히 자신의 성과에 자신을 가지고 자랑스럽게 전하다라는 뉘앙스로 사용할 수 있습니다.

 

Your father always boasts about you. He’s very proud of you.

너희 아버지는 항상 네 자랑을 하셔. 널 매우 자랑스러워 해.

 

The CEO of that company always boasts about his employees.

저 회사의 CEO는 항상 자신의 직원들을 자랑스럽게 이야기 해.

 

 

아래와 같은 문맥에서는 부정적으로 해석할 수도 있습니다.

 

He boasts bout his good looks.
그는 자신의 멋진 외모를 자랑한다.

 

 

 

show off

 

show off는 자랑하거나 으스대는 것을 표현합니다.

 

She is showing off her long legs.

그녀는 긴 다리를 과시하고 있습니다.

 

He is showing off his new car.

그는 새차를 과시하고 있습니다.

 

 

 

write home

 

write home은 직역하면 '집에 편지를 쓰다'라는 의미이지만 여행을 간 곳에서 '이런 굉장한 일이 있었다'라고 집에 있는 가족에게 자랑하고 싶은 기분을 상상하면 감추어진 의미를 이해할 수 있습니다.

 

The food at the restaurant was nothing to write home about.

저 레스토랑의 식사는 자랑하고 싶은 수준이 아니었다.

 

 

be proud of

 

'자랑스러워 하다'라는 의미를 가진 표현입니다.

 

He is very proud of my son.

그는 그의 아들을 매우 자랑스러워 한다.

 

I’m so proud of myself for paying off my car.

나는 자동차 대금을 모두 지불한 걸 자랑스럽게 생각해.

 

 

 

pride myself in

 

pride myself in은 '자부심을 가지고 있다'에 가까운 표현입니다.

 

I know how to ask for help, but I also pride myself in creating my own path.

도움을 요청할 줄은 알지만 스스로 자신의 길을 개척하는 것에 자부심을 가지고 있어.

 

We pride ourselves in giving our customers the best service.

우리는 고객에게 최고의 서비스를 제공하는데 자부심을 가지고 있습니다.

 

 

Look what I got

 

한국어에서 '짜잔~!'에 가까운 표현입니다. 자신 소개하려는 것에 주목을 집중시키는 역할을 하는 표현입니다.

 

Look what I got from Korea! Isn’t this cool!?

한국에서 가지고 온 거 봐봐! 멋지지 않아?

 

 

 

 

 

같이 보면 좋은 글

 

 

【예문 포함】 '부럽다' 영어로 표현하는 7가지 방법! 【슬랭 포함】

'부럽다~'라는 표현은 다양한 상황에서 활용됩니다. 영어로 '부럽다'는 어떻게 표현할까요? 여기서는 '부럽다'를 영어로 표현하는 8가지 방법을 소개합니다. I’m jealous. '부럽다'라는 표현으로 일

easylang.tistory.com

 

【예문 포함】 '혼내다, 혼나다' 영어로 표현하는 5가지 방법!

사전을 보면 '혼내다'가 Scold라고 번역되지만 실제로는 일상생활에서 거의 사용되지 않는 단어입니다. 여기서는 '혼내다'라는 의미로 자주 사용되는 영어 표현을 살펴봅니다. '혼내다, 혼나다'

easylang.tistory.com

 

【예문 포함】 '견디다' 영어로 표현하는 7가지 방법

'견디다'라는 표현은 자신이나 상대에게 인내가 필요하다는 것을 전할 때 자주 사용됩니다. 반대로 더 이상 인내하지 못하겠다는 것을 표현할 때도 부정형으로 사용되죠. '견디다'는 영어로 어

easylang.tistory.com

 

'헷갈리다/헛갈리다/혼동하다' 영어로 표현하는 5가지 방법 【예문 포함】

'헷갈리다', '혼동하다'는 일상 생활에서 자주 쓰이는 표현인데 영어로는 어떻게 표현할까요? 여기서는 '헷갈리다', '혼동하다'를 영어로 표현하는 방법을 예문과 함께 살펴보겠습니다. 헷갈리다

easylang.tistory.com

 

【예문 포함】 '판단하다' 영어로 표현하는 6가지 방법

'판단하다'는 말은 자신의 의견을 전달할 때 자주 사용되는 표현입니다. 영어로 '판단하다'라는 말은 어떻게 표현할 수 있을까요? 여기서는 예문과 함께 표현 방법을 확인해 봅니다. '판단하다'

easylang.tistory.com

 

반응형
  • 네이버 블러그 공유하기
  • 네이버 밴드에 공유하기
  • 페이스북 공유하기
  • 카카오스토리 공유하기