부부싸움은 영어로 어떻게 표현을 할까요? 간단한 것 같지만 의외로 막히는 표현 중 하나인 것 같습니다.
목차
'싸움'은 영어로 어떻게 표현?
한국어의 싸움을 영어로 어떻게 표현할까요?
fight, argument, quarrel 등이 대표적인 표현입니다.
a fight/quarrel/argument with his wife/her husband
먼저 fight나 argument 등을 그대로 사용해 부부싸움을 표현할 수 있습니다.
fight나 argument 등을 명사로 사용할 경우 have를 함께 사용합니다.
He had a fight with his wife.
아내랑 싸웠데
She had an argument with her husband.
남편이랑 싸웠데.
Lisa had a quarrel with her husband.
리사는 남편이랑 싸웠데.
동사로 사용할 경우는 이렇게 표현합니다.
I don't want to fight anymore.
더 이상 싸우고 싶지 않아..
They always argue about it.
그 사람들 항상 그걸로 논쟁하고 있네.
argument나 argue는 논쟁이라는 의미가 있기 때문에 말쌈움이라는 뉘앙스가 강합니다.
fight는 치고 받는 쌍무까지 포함한 전체적인 '싸움', '충돌'을 의미합니다.
부부는 영어로 어떻게 표현할까?
부부는 영어로 'married couple'이라고 표현합니다. married는 '결혼한'이라는 의미이고 'couple'은 한국어로 '커플'이라는 의미가 되네요. 측 '결혼한 연인 사이'라는 관계를 나타낸 표현이 됩니다.
Jack and Kate are a married couple.
잭과 케이트는 부부이다.
When we are a married couple, let’s buy a new house.
부부가 되면 새집을 사자
There are all of kinds of quarrels when you're married.
부부싸움의 종류도 여러가지가 있어.
부부 싸움은 영어로 어떻게 표현할까?
부부싸움으로 한정해서 표현을 할 경우 영어로는 어떻게 표현할까요? 의외로 단순합니다.
marraige fight
marital fight
couple fight
'marraige fight' 혹은 'couple fight' 라고 표현합니다.
'marital fight'이라고 표현하기도 합니다.
영어단어를 번역한 그대로 의미네요.
marrage는 '결혼'이라는 의미입니다.
martial도 '결혼'을 형용사화 한 단어입니다. 직역을 하자면 '결혼(의)' 등이 됩니다.
이제 예문을 살펴볼까요?
You have to understand how to stop marriage fighting!
부부 싸움을 멈추는 방법을 알아야 해!
You have to stop fighting in your marriage!
결혼 생활 중에 싸움은 멈추어야 합니다!
같이 보면 좋은 글
'영어' 카테고리의 다른 글
【영어 예문 포함】 '1억' 영어로 어떻게 표현할까? (0) | 2022.06.14 |
---|---|
【영어 예문】 10억 달러, 10억 원 영어로 어떻게 표현할까? (0) | 2022.06.12 |
주식 삼성전자 영어로 어떻게 표현할까? | 삼성전자에 투자하다 영어 표현 (0) | 2022.05.31 |
【예문 포함】 조기 은퇴·퇴직 영어로 어떻게 표현할까? (0) | 2022.05.17 |
【영어 예문】 고민하다 | 고민 중이다 | 생각 중이다 | 고민스럽다 영어로 표현! (0) | 2022.04.25 |
최근댓글